Đề Xuất 2/2023 # Viết Thư Giới Thiệu Bản Thân Bằng Tiếng Anh Như Thế Nào? # Top 8 Like | Comforttinhdauthom.com

Đề Xuất 2/2023 # Viết Thư Giới Thiệu Bản Thân Bằng Tiếng Anh Như Thế Nào? # Top 8 Like

Cập nhật nội dung chi tiết về Viết Thư Giới Thiệu Bản Thân Bằng Tiếng Anh Như Thế Nào? mới nhất trên website Comforttinhdauthom.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Thứ nhất, bạn viết thư cho một người mà bạn quen biết. Có thể là một người bạn đang để ý và muốn tiến tới một mối quan hệ khác,…Đối với loại này, việc viết thư mang tính chất đơn giản, không trang trọng và đối tượng hướng đến là những người quen, hay bạn bè thân thiết.

Thứ hai, bạn viết thư cho một người mà bạn chưa từng gặp.Và bạn sẽ giới thiệu chính mình và hỏi họ các vấn đề về cơ hội nghề nghiệp,hoặc các vấn đề khác mà bạn đang quan tâm. Đối với loại này, việc viết thư mang tính chất trang trọng, chuộng hình thức và yêu cầu bạn cần phải chú ý câu từ phù hợp.

Dear Giang,

I’m writing this letter to make the acquaintance of you.

You know, I was impressed by your voice yesterday. And I asked your email address via Linh.

I’m glad to introduce myself. I’m Trung and I’m 24 years old. Now, I’m living with my parent s in Ha Noi.

In my free time, I always listen to music. My favorite song is “From Sarah with love” , which was performed by you last night.

I hope that we can be friends , and if you don’t mind, would you like to have breakfast/lunch/dinner with me tomorrow

This is my phone number: 123xxx

I look forward to hearing from you soon. Thank you!

Giang thân mến,

Tôi viết thư này để làm quen với cô.

Bạn biết đấy, tôi bị ấn tượng bởi giọng hát của cô ngày hôm qua. Và tôi đã hỏi địa chỉ email của cô thông qua Linh.

Tôi rất vui khi giới thiệu về mình. Tôi là Trung, 24 tuổi. Hiện tại, tôi đang sống cùng với ba mẹ ở Hà Nội.

Những lúc rảnh rổi, tôi thường nghe nhạc. Ca khúc yêu thích nhất của tôi đó là “From Sarah with love” bài hát mà cô thể hiện tối qua.

Tôi hy vọng rằng cô có thể làm bạn với tôi, và nếu không phiền, cô có sẵn lòng đi ăn với tôi vào ngày mai chứ?

Tôi mong chờ nghe tin từ cô sớm. Cảm ơn!

Dear Mr. Randall,

I am currently a recruiter for XYZ Company with 6 years experience, but I am interested in moving to internal recruitment for a nonprofit. I used to work in the development for ABC Nonprofit and would love to bring my current skills to a similar nonprofit.

I know you do this kind of work for Sunshine Nonprofit, so I would appreciate hearing a bit about your experience in this field.

I would love to arrange a time to meet with you for an informational interview . I can be contacted . via email [email protected] or at number 555-555-5555.

I look forward to hearing from you. Thank you very much.

Katherine Sussman

Thưa ông Randall,

Tên tôi là Katherine Sussman, và hiện tại tôi là tuyển dụng viên của công ty XYZ với 6 năm kinh nghiệm.

Tôi rất quan tâm đến việc tuyển dụng cho một công ty lớn đến tuyển dụng nội bộ cho một tổ chức phi lợi nhuận. Tôi đã từng làm việc trong việc phát triển của tổ chức phi lợi nhuận ABC, và mong muốn được đem những kỹ năng hiện tại của mình để làm việc trong một tổ chức tương tự. Tôi biết ông làm công việc này cho tổ chức phi lợi nhuận Sunshine, và tôi muốn lắng nghe một ít về kinh nghiệm của ông trong lĩnh vực này. Tôi mong muốn sắp xếp thời gian để gặp ông để phỏng vấn thông tin.

Tôi đã đính kèm CV để ông xem xét. Nếu ông có thời gian cho một cuộc trò chuyện ngắn, vui lòng cho tôi biết. Ông có thể liên lạc với tôi thông qua email ( ) hoặc điện thoại ( 555-555-5555). Tôi mong chờ nghe tin từ ông. Xin cảm ơn rất nhiều!

Katherine Sussman

Một bức thư giới thiệu bản thân bằng tiếng anh hay sẽ giúp bạn có thêm mối quan hệ, hay có được công việc tốt. Thế nên, đừng bỏ lỡ “thêm” một số gợi ý sau để bức thư của bạn thêm hoàn hảo:

Nội dung thư cần ngắn gọn và có điểm nhấn. Người đọc thư sẽ cảm thấy nhàm chán, rối trí nếu bức thư quá dài và lan man. Thậm chí những nhà tuyển dụng họ rất bận, chỉ có vài giây để lướt qua một Email ứng tuyển.

Đầu tiên, giới thiệu nhanh về bản thân, cho họ biết bạn là ai, sau đó đi thẳng vào mục đích của bạn viết thư là gì

Nếu người nhận là người quen thì ngôn ngữ thư không cần trang trọng, nhưng ngược lại, nếu người nhận bạn chưa từng gặp mặt thì hãy cẩn thận nhất khi có thể

Đừng quên chào hỏi khi mở đầu thư, và kết thúc bằng lời cảm ơn

Không được viết tắt quá nhiều, đặc biệt là trong thư ứng tuyển công việc

Cuối cùng, hãy xem xét thật kĩ lưỡng về nội dung, câu cú, các lỗi chính tả trước khi ấn nút ” Send“.

10 Mẫu Giới Thiệu Bản Thân Bằng Tiếng Anh (Cực Chất)

TỔNG HỢP CÁC MẪU GIỚI THIỆU BẢN THÂN BẰNG TIẾNG ANH CỰC CHẤT

Trước tiên, bạn cần hiểu 6 thông tin cơ bản để giới thiệu bản thân một cách tự nhiên nhất.

I. MẪU 1: GIỚI THIỆU CƠ BẢN VỀ THÔNG TIN CÁ NHÂN, NGHỀ NGHIỆP

Mẫu giới thiệu bản thân này thường dành cho những bạn mới ra trường, có ít kinh nghiệm làm việc. Nó có thể được sử dụng khi mở đầu cho một cuộc phỏng vấn xin việc để giới thiệu tổng quan về chính mình với tính cách, sở thích…

II. MẪU 2: GIỚI THIỆU GIA ĐÌNH VÀ KINH NGHIỆM LÀM VIỆC LÂU NĂM

Tôi là Thu Hà. Tôi đã kết hôn và có 1 con gái. Hiện tôi đang sống tại quận Hoàn Kiếm. Tôi có 10 năm kinh nghiệm về lĩnh vực marketing và đang là trưởng nhóm của công ty GMC. Tôi là người thân thiện và thích giúp đỡ mọi người. Tôi thích giải quyết vấn khó và những công việc mang tính thử thách. Tôi khá nghiêm túc trong công việc và tôi có thể chịu đựng được áp lực cao.

III. MẪU 3: GIỚI THIỆU KINH NGHIỆM, PHONG CÁCH LÀM VIỆC BẢN THÂN

Với những bạn có sự di chuyển trong công tác và muốn nói nhiều về tính cách bản thân cũng như kinh nghiệm thì bạn cũng có thể tham khảo mẫu giới thiệu bản thân này.

Tôi tên là Mai Linh. Tôi 28 tuổi và đang độc thân. Tôi sinh và lớn lên ở Hà Nội nhưng công tác ở Thành phố Hồ Chí Minh đã được 5 năm. Tôi tốt nghiệp đại học Kinh tế và có 4 năm kinh nghiệm làm hành chính nhân sự và 2 năm trong việc quản trị nhân lực. Tôi là người năng động, tôi yêu thích những công việc về con người. Tôi là người khá nguyên tắc và nhạy cảm, tôi có thể nắm bắt tâm lý của người khác rất nhanh. Lúc rảnh rỗi, tôi thường đọc tin tức và nghe nhạc thư giãn.

IV. MẪU 4: GIỚI THIỆU BẢN THÂN BẰNG TIẾNG ANH CHI TIẾT

Mẫu câu giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh số 4 được sử dụng khi muốn nói sâu hơn về gia đình mình: các thành viên, nghề nghiệp, tính cách. Bên cạnh đó là đôi nét về bản thân. Với mẫu này, bạn có thể bày tỏ những mong muốn và dự định trong tương lai nữa.

Tên tôi là Long và tôi là người Việt Nam. Tôi hai mươi bốn tuổi. Tôi sống ở thành phố Hồ Chí Minh, miền Nam Việt Nam. Tôi có một gia đình lớn với sáu người. Tôi có hai chị gái và một em trai. Hai chị tôi lớn tuổi hơn và em trai tôi nhỏ tuổi hơn tôi. Cha tôi là một giáo viên tại một trường cấp 2. Ông đã làm việc 35 năm trong lĩnh vực này và ông là hình mẫu lớn nhất của tôi trong cuộc sống. Mẹ tôi là một bà nội trợ. Bà rất hiền và thực sự rất giỏi nấu ăn. Tôi yêu gia đình của tôi nhiều lắm. Tôi là một người rộng lượng và dễ tính nhưng khi làm việc tôi là một người cầu toàn có tính cạnh tranh. Tôi cũng là một người lạc quan và hướng ngoại nên tôi có nhiều bạn bè và những mối quan hệ khác. Tôi thích đọc, viết và làm toán. Tôi quyết định trở thành một kỹ sư vì tôi đã luôn bị cuốn hút bởi những cây cầu, tòa nhà và nhà cao tầng. Việc có tấm bằng Kỹ thuật xây dựng cho phép tôi đạt được những mục tiêu của mình và cũng mang lại cho tôi cơ hội để tạo nên sự khác biệt trong cộng đồng. Năm năm sau, tôi muốn trở thành một người quản lý dự án, mục tiêu chính của tôi là quản lý con người, ngân sách theo quy định và đưa ra quyết định cho tất cả vấn đề. Tôi cũng muốn nói tiếng Anh lưu loát để có thể làm việc với những người từ các nước khác.

V. MẪU 5: GIỚI THIỆU BẢN THÂN CHO NGƯỜI NĂNG ĐỘNG

Mẫu giới thiệu bản thân này được sử dụng nếu bạn đã từng có sự dịch chuyển về nơi ở và làm việc. Đặc biệt, với những ai năng động, ưa thích di chuyển thì nhất định phải tham khảo mẫu này.

Tên tôi là Trâm và tôi từ tỉnh Bình Định. Tôi hiện đang học Tài chính và Kinh tế tại Đại học Văn Lang. Tôi lớn lên tại quê nhà Bình Định và khi tôi 18 tuổi tôi chuyển đến thành phố Hồ Chí Minh để học đại học. Năm ngoái, tôi đã đi đến thành phố Đà Nẵng để tham gia chương trình giao lưu của trường. Trong thời gian giao lưu, tôi đã đi phượt với một số phượt thủ đến từ các thành phố khác, đi đến các tỉnh, thành phố xuyên Việt Nam. Đó là một trải nghiệm thú vị. Tôi nghĩ rằng mình đã rất may mắn để có thể sống ở các vùng khác nhau trên đất nước mình và nhờ đó có thể mở rộng kiến thức của tôi.

VI. MẪU 6: GIỚI THIỆU CƠ BẢN, MIÊU TẢ BẢN THÂN

➥ Well, my name is Le Ti, I’m 24 years old, and I’m single

How would you describe your personality?

➥ I’m hard-working, eager to learn, I enjoy working with other people and I love challenges.

➥ Tên tôi là Lê Tí, tôi 24 tuổi và đang độc thân

Bạn tự nhận xét về bản thân mình là người thế nào?

➥ Tôi làm việc chăm chỉ và ham học hỏi, tôi thích làm việc với mọi người và thích thử thách

VII. MẪU 7: GIỚI THIỆU GIA ĐÌNH VÀ BẢN THÂN

Could you tell me something about yourself?

➥ Yes, my name is Thuy Vy, I’m married, I have three kids: one son and two daughter.

How would you describe yourself?

➥ I like being with people and helping people. I enjoy problem solving and challenging work and I’m serious about my work but I also like to have fun.

Bạn có thể giới thiệu một chút về bản thân mình không?

➥ Tôi tên là Thùy Vy. Tôi đã kết hôn và có 3 con nhỏ: 1 trai và 2 gái.

Hãy miêu tả một chút về bạn?

➥ Tôi thích làm việc và giúp đỡ mọi người. Tôi thích giải quyết vấn đề khó và những công việc mang tính thử thách. Tôi khá nghiêm túc trong công việc nhưng cũng thích sự vui vẻ.

Tell me a little about yourself?

➥ My name is Mai Linh, but most people call me Mai. I am originally from Ha Noi city but I’ve lived in Ho Chi Minh city for 8 years now

May I ask how old you are?

➥ I’m 24

Have you finished your studies?

➥ I graduated from the University of Economics in June, and I hope to find a full time job now.

Cho tôi biết một chút về bản thân cô?

➥ Tôi tên Mai Linh nhưng mọi người thường gọi tôi là Mai. Ban đầu tôi ở Hà Nội nhưng bây giờ đang sinh sống ở TP. Hồ Chí Minh đã được 8 năm.

Tôi có thể hỏi cô bao nhiêu tuổi không?

➥ Tôi 24

Cô đã học xong chưa?

➥ Tôi đã tốt nghiệp trường Đại học Kinh tế vào tháng 6 và tôi hy vọng tìm được một công việc toàn thời gian.

IX. MẪU 9: GIỚI THIỆU TÊN, TUỔI, TÍNH CÁCH

Could you describe yourself briefly?

➥ Sure. My name is Andrew Wilson. I’m 30 years old and I’m single

Are you originally from Los Angeles?

➥ No, I’m originally from San Francisco. I moved to Los Angeles over 10 years ago as a student.

Describe your personality to me?

➥ Well, I’m a dedicated worker and a people person. I enjoy working as a team I also like to be in contact with the public.

Anh có thể giới thiệu ngắn gọn về bản thân được không?

➥ Chắc chắn rồi. Tên tôi là Andrew Wilson. Tôi 30 tuổi và độc thân.

Anh đến từ Los Angeles phải không?

➥ Không. Tôi thức chất đến từ San Francisco. Tôi chuyển đến Los Angeles hơn 10 năm rồi.

Hãy cho tôi biết về tính cách bản thân anh một chút được không?

➥ Tôi là một người làm việc tận tâm và là con người của mọi người. Tôi thích làm việc theo nhóm và cũng thích giao tiếp với công chúng.

X. MẪU 10: TRẢ LỜI THÔNG TIN BẢN THÂN, GIA ĐÌNH

Can you tell me something about yourself?

➥ Yes, I graduated form Stanford University with a BA in management, after I graduated, I worked in hotel management for 6 years in New York City and I also enjoy working with PR and customer service.

Do you have any family obligations?

➥ Yes, I’m married, with the two-year old daughter and I also have to support my parents.

Chị có thể cho tôi biết một chút về bản thân không?

➥ Vâng tôi đã kết hôn và đã có 2 con. Tôi cũng phải trợ cấp cho bố mẹ nữa

Chị có rào cản về gia đình không?

➥ Vâng, tôi tốt nghiệp bằng cử nhân quản trị của trường Đại học Standford. Sau khi tốt nghiệp, tôi làm việc trong ngành quản lý khách sạn trong 6 năm tại New York và tôi cũng thích lĩnh vực PR và CSKH.

Nếu vẫn gặp khó khăn khi thực hành và áp dụng vào bản thân mình, bạn cũng có thể xem lại phương pháp học hiện tại bởi đây là yếu tố quyết định phần lớn đến kết quả đạt được. Một trong những phương pháp để bạn có thể tìm hiểu và áp dụng là PHẢN XẠ TRUYỀN CẢM HỨNG mà hàng ngàn học viên đã thành công nhờ đó.

Lộ trình phát âm từ cơ bản đến nâng cao

Lộ trình Tiếng Anh Giao tiếp hàng ngày

Lộ trình Tiếng Anh Giao tiếp cơ bản dành cho công việc

Những Câu Đơn Giản Giới Thiệu Bản Thân Bằng Tiếng Pháp

1. Giới thiệu bản thân bằng tiếng Pháp

1.1. Chào hỏi

Hãy mở đầu màn giới thiệu bản thân bằng tiếng Pháp với những từ, mẫu câu chào hỏi sau đây:

– Salut: chào

– Bienvenue: chào mừng

– Bonjour: xin chào buổi sáng

– Bonsoir: chào buổi tối

– Bonne soirée: buổi tối tốt lành

– Au revoir: tạm biệt

– Au revoir, à lundi/mardi/vendredi/… : (Tạm biệt, hẹn gặp vào thứ 2/ thứ 3/ thứ 4/…)

– À bientôt: hẹn gặp lại sớm

– À tout à l’heure/ à plus tard: chút nữa gặp laị

– À plus: hẹn gặp lại

– À la prochaine: Hẹn gặp lại bạn sau

1.2. Giới thiệu tên

Giới thiệu tên là phần tiếp theo, không thể thiếu khi bạn muốn giới thiệu bản thân bằng tiếng Pháp với một ai đó. Hãy nói ” Je m’appelle” khi muốn giới thiệu “tôi tên là…”.

Nếu đi cùng người khác và muốn giới thiệu họ với những người khác hãy nói: – Il/elle s’appelle: anh / cô ấy tên là – Nous nous appelons: chúng tôi tên là

– Vous vous appelez: họ tên là – Ils/elles appellent: các anh/ các chị ấy tên là

Ngược lại, nếu muốn biết tên của người đối diện các bạn có thể sử dụng câu hỏi “Comment vous vous appelez?”

1.3. Giới thiệu bạn đến từ đâu

Nói về nơi ở của mình cũng là một thông tin thường được mọi người sử dụng để giới thiệu bản thân bằng tiếng Pháp.

“Je viens de…” có nghĩa là “tôi đến từ…”. Bạn có thể dùng câu này để chỉ cả quốc gia và thành phố của mình.

Ví dụ: Tôi đến từ Atlanta, Georgia ở Hoa Kỳ, vì vậy tôi có thể nói là “Je viens des Etats-Unis” hoặc “Je viens d’Atlanta”.

Lưu ý rằng “de” thay đổi tùy thuộc vào danh từ mà bạn sử dụng. Từ “Atlanta” bắt đầu bằng một nguyên âm và “de” kết thúc bằng chữ “e”, do đó các bạn phải bỏ chữ “e” trong “de”. Quy tắc này chỉ áp dụng cho các từ kết thúc bằng chữ “e” trực tiếp và từ ngay sau đó bắt đầu bằng nguyên âm.

Tiếp tục cuộc trò chuyện các bạn có thể nói “D’où viens-tu/ D’où venez-vous?” để hỏi “Bạn đến từ đâu?”.

Ở đây có 2 cụm từ khác nhau. Đầu tiên bao gồm “tu” là phiên bản không chính thức của cụm từ, thường chỉ được sử dụng với bạn bè, gia đình,… Phiên bản thứ hai, với “vous” lịch sự hơn, phù hợp hơn với những người mà bạn vừa gặp .

1.4. Giới thiệu nghề nghiệp

– Quel est votre mestier? → Mon mestier est….

– Quelle est votre profession? → Ma profession est…

(Bạn làm nghề gì? → Nghề của tôi là…)

Một số từ vựng nghề nghiệp:

– Docteur: Bác sĩ

– Policier/Policière: Nam cảnh sát/ Nữ cảnh sát

– Pompier: Lính cứu hỏa

– Cuisinier/Cuisinière: Nam đầu bếp/ Nữ đầu bếp

– Chanteur/ Chanteuse: Nam ca sĩ/ Nữ ca sĩ

2. Một số điều cần chú ý khi học tiếng Pháp

Giới thiệu bản thân bằng tiếng Pháp chỉ là một phần rất đơn giản, nếu muốn sử dụng thành thạo ngôn ngữ này các bạn cần phải lưu ý một số điểm sau:

– Thường xuyên luyện tập. Học tiếng Pháp cũng bất kể môn gì, nếu muốn giỏi chúng ta cần phải chăm chỉ, kiên trì rèn luyện thì mới mong có thể giỏi được.

– Học không có nghĩa là bạn phải ngồi vào bàn, mở sách mở vở để làm bài tập. Hãy kết hợp vừa học vừa chơi bằng cách xem phim, nghe nhạc, chơi trò chơi bằng tiếng Pháp,… chắc chắn bạn sẽ cảm thấy việc học thú vị hơn rất nhiều đấy.

– Tham gia một khoá học tiếng Pháp online cũng là cách để bạn bắt đầu chinh phục thứ ngôn ngữ này. Với sự hướng dẫn, chỉ dạy của giáo viên các bạn sẽ dễ dàng xác định phương pháp cũng như lộ trình cho bản thân hơn.

Nếu vẫn băn khoăn không biết nên bắt đầu học tiếng Pháp từ đâu và phải học như nào thì đừng chần chừ mà hãy nhấc máy gọi ngay đến hotline 1900 6364 09 của Kyna. Là một trong những hệ thống đào tạo trực tuyến uy tín bậc nhất tại Việt Nam, Kyna không chỉ giúp bạn có thể giới thiệu bản thân bằng tiếng Pháp mà còn có thể giúp bạn sử dụng nó trôi chảy như tiếng mẹ đẻ.

Cách Viết Thư Bằng Tiếng Anh

Trong đời sống giao tiếp của mọi người giữa xã hội hiện nay, thư là một phần phổ biến và quan trọng. Thư có nhiều dạng như thư thân mạt, thư cá nhân, thư giao dịch, thư thương mại… Tuy nhiên mặc dù có nhiều loại thư nhưng sẽ có cấu trúc chung. Trong bài viết này chúng tôi sẽ chia sẻ tới các bạn cách viết thư bằng tiếng Anh đơn giản và chuẩn nhất mà bạn có thể áp dụng với bất cứ thể loại nào.

1. Cấu trúc chung của bức thư bằng tiếng Anh

Heading hay còn gọi là tiêu đề. Phần này sẽ là tên của bức thư mà bạn muốn gửi.

Địa chỉ bên trong (Thông thường chỉ dùng trong thư công việc mà không sử dụng trong thư thân mật.)

– Thông tin người viết: Địa chỉ, điện thoại, fax hay địa chỉ hòm thư (e-mail) được đặt đầu thư, ở chính giữa hoặc bên phải bức thư.Tránh dùng tên riêng của bạn trừ khi đây là thư từ cá nhân vì khi viết thư giao dịch, người viết thường dùng tên công ty.

– Ngày tháng: Trong tiếng Anh bạn nên chú ý khi viết ngày tháng. Người Anh sẽ viết ngày trước tháng sau (04/ 02/ 2000) còn người Mỹ lại viết tháng trước ngày sau (02/ 04/ 2000). Để tránh hiểu nhầm bạn nên viết đầy đủ thứ ngày tháng năm như: 4 February 2000 hoặc February 2nd, 2000). Cách viết này không chỉ tránh nhầm lẫn mà còn lich sự hơn cách chỉ dùng số.

– Cách xưng hô đầu thư: Ví dụ: Dear Mr. Smith Dear Mrs. Smith Dear Miss Smith Dear Ms. Smith Dear Sir Dear Madam Dear Sirs Dear Gentlemen

Phần thân của bức thư được trình bày thành khối với những đoạn văn mạch lạc , rõ ràng trình bày thông tin mà bạn muốn chuyển tới người đọc. Đầu dòng sẽ bắt đầu từ lề trái, không thụt vào như cách viết thư trước đây.

1.4. Complimentary close

Phần cuối thư nếu giao dịch với những người bạn không quen, người Anh thường dùng những cụm như: Yours sincerely, Yours faithfully, Yours truly.

Kèm thêm chữ ký và họ tên đầy đủ của người viết.

Trong trường hợp có tài liệu gửi kèm theo thư, bạn có thể viết cuối thư ghi chú về số lượng tài liệu gửi kèm. Ví dụ: Enc: 2..

Tùy thể loại thư sẽ có cách diễn đạt khác nhau

2. Một số lưu ý khi viết thư bằng tiếng Anh

– Không viết tắt: Phải viết đầy đủ I am, I will, I have seen, I do not, … không được viết I’am, I’ll, I don’t, I’ve seen.

– Không sử dụng từ thông tục, tiếng lóng, các từ thân mật ví dụ như: wanna, kid, dad, mate… trừ các bức thư đã quá thân mật.

– Hãy lễ độ dù cho đang bực tức: dùng Dear ở đầu thư, và dùng please khi muốn yêu cầu.

– Hãy viết cho ngắn gọn, nhưng đủ ý. Câu văn cũng vậy, ngắn, không dùng câu phức với 3, 4 mệnh đề (complex sentense). Câu phải có đầy đủ subject, verb, direct object và indirect object nếu có.

– Hãy nhớ dùng và dùng chính xác các dấu chấm câu: chấm, chấm phẩy, phẩy, dấu hai chấm. nếu 1 ý chính có nhiều ý phụ, dùng dấu gạch đầu dòng. Hạn chế dùng hoặc tuyệt đối không dùng dấu chấm than (!).

– Cuối thư: Regards, Best Regards, Hai cách này dùng thông dụng trong nhiều tình huống. Sincerely Yours, Dùng trong thư xin việc, thư khiếu nại, thư mời vì mang nghĩa “chân thành”. Faithfully Yours, Dùng trong thư trả lời của nhà cung cấp cho khách hàng, vì mang nghĩa “trung thành”.

3. Những bức thư tiếng Anh mẫu kinh điển

A. Một bức thư chia buồn được xếp vào hàng kinh điển đó là bức thư nổi tiếng Abraham Lincoln viết cho bà Bixby, mẹ của năm người con trai đã hy sinh về tổ quốc.

Washington, November 21, 1864.

I have been shown in the files of the War Department a statement of the Adjutant-General of Massachusetts that you are the mother of five sons who have died gloriously on the field of battle. I feel how weak and fruitless must be any words of mine which should attempt to beguile you from the grief of a loss so overwhelming. But I cannot refrain from tendering to you the consolation that may be found in the thanks of the Republic they died to save.

I pray that our Heavenly Father may assuage the anguish of your bereavement, and leave you only the cherished memory of the loved and lost, and the solemn pride that must be yours to have laid so costly a sacrifice upon the altar of freedom.

Yours very sincerely and respectfully,

B. Bức thư Robert E. Lee, khi ông là hiệu trưởng trường Đại học Washington, viết cho cha của một sinh viên bị chết đuối.

Washington College, Lexington, Virginia,

Before this you have learned of the affecting death of your son. I can say nothing to mitigate your grief or to relieve your sorrow: but if the sincere sympathy of his comrades and friends and of the entire community can bring you any consolation, I can assure you that you possess it in its fullest extent.

When one, in the pureness and freshness of youth, before having been contaminated by sin or afflicted by misery, is called to the presence of his Merciful Creator, it must be solely for his good. As difficult as this may be for you now to recognize, I hope you will keep it constantly in your memory and take it to your comfort; pray that He who in His wise Providence has permitted this crushing sorrow may sanctify it to the happiness of all.

Your son and his friend, Mr. Birely, often passed their leisure hours in rowing on the river, and, on last Saturday afternoon, the 4th inst., attempted what they had more than once been cautioned against–to approach the foot of the dam, at the public bridge. Unfortunately, their boat was caught by the return-current, struck by the falling water, and was immediately upset. Their perilous position was at once seen from the shore, and aid was hurried to their relief, but before it could reach them both had perished. Efforts to restore your son’s life, though long continued, were unavailing. Mr. Birely’s body was not found until next morning.

Their remains were, yesterday, Sunday, conveyed to the Episcopal church in this city, where the sacred ceremonies for the dead were performed by the Reverend Dr. Pendleton, who nineteen years ago, at the far-off home of their infancy, placed upon them their baptismal vows. After the service a long procession of the professors and students of the college, the officers and cadets of the Virginia Military Academy, and the citizens of Lexington accompanied their bodies to the packetboat for Lynchburg, where they were placed in charge of Messrs. Wheeler & Baker to convey them to Frederick City.

With great regard and sincere sympathy, I am,

Hạn chế viết tắt khi viết thư bằng tiếng Anh

C. Reply to a friend on his interest in the English

Thank you for your delightful letter which came a short while ago. I am pleased to learn of the new interest you feel in the English language, for it is the first step in your journey to success. No one, in his right senses, can deny that proficiency in English is essential to personal progress and happiness today.

One of the ways of improving your English is to read books on a variety of subjects. If you read books on one or two subjects only, your vocabulary will not expand fast enough. As you might know the English vocabulary consists of more than 600,000 words. Each subject has its own vocabulary. Therefore, the more subjects you read in English and more words you will learn to express yourself with greater ease and satisfaction.

You should also learn the basic rules of grammar. It is indeed difficult to write English confidently without some knowledge of grammar. The simplest books on English Grammar are those written by Milon Nandy. They can be found in any book shop. I am sure you have seen many of them.

Please write to me again if you need any help. Though I am not a master of the English language, yet I think I can be of some help to you.

D. Letter of thanks to a teacher

As you are aware, I did very well in my last examination. I now wish to thank you for all the good work that you had done for me and for all the others in the class.

You must believe me when I say that we found your lessons very interesting, and your kind words were an added inspiration to us to study hard.

I am sure it was only because of your good work that I and many others in the class did so well in the examination. I shall always remember you with affection, gratitude and respect as well my friends who passed the examination together with me.

You are indeed a teacher of outstanding calibre and it is a unique privilege to be taught by you.

E. Declining an invitation to a wedding

Thank you for asking me to attend your sister’s wedding on the 10th of this month. Your sister is indeed very lucky, and I am sure that the wedding will be an event to remember. I would certainly like to attend such a wedding, but as you know, my mother is still very ill and I have to be near by to attend to her needs.

You must therefore excuse me from attending the party. I shall try to meet your lovely sister and the new member of your family, your brother-in-law, as soon as I am able to do so.

Bạn đang đọc nội dung bài viết Viết Thư Giới Thiệu Bản Thân Bằng Tiếng Anh Như Thế Nào? trên website Comforttinhdauthom.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!